Kategorien
Flamenco Shop

Sevillanas / La marea – Rüdiger Zietz


Meine Sevillanas „La Marea – R. Zietz)“ hat endlich eine 4. Strophe bekommen. Gespielt auf der Flamencogitarre von Rüdiger Zietz und Anton Graefe.
Kategorien
Flamenco Shop

Flamenco in Hamburg Ammersbek

Am letzten Samstag im Mai spielen wir nochmal im Tapas und mehr in Ammersbek. Wer hat Lust vorbei zu schauen ?

Kategorien
Presse

Rüdiger Zietz – Der Seefahrer

Flamenco und SeefahrtPressebericht in der Flamencozeitschrift ANDA vom Januar 2011.

Autor: Ralf Bieniek

Bericht über die genußvollen Arbeits-Reisen des Flamenco-Gitarristen  Rüdiger Zietz aus Hamburg.

Kategorien
Presse

Flamenco im Kapitelsaal

Westphälische Nachrichten Lüdinghausen
14.09.2010 -nit-

Trio begeisterte Publikum mit Klang und Optik

„Es ist die besondere Musikform und die Mischung verschiedener Musikrichtungen, die es so sonst nirgends auf der Welt gibt – „das fasziniert mich“, erklärt  Elva la Guardia ihre Begeisterung für den Flamenco, welcher zwar aus Andalusien stammt, aber auf Einflüsse vieler Kulturen zurückgeht. Seit ihrer Kindheit singt die Frau mit spanischen Wurzeln Flamenco-Lieder. Am vergangenen Freitag trat sie zusammen mit dem musikalischem Leiter Rüdiger Zietz und der Tänzerin Iris Caracol im Kapitelsaal der Burg Lüdinghausen auf …

Kategorien
Flamenco Glossar ES-DE

Flamenco Glossar ES-DE

Buchstabe A a:

a     Abk. für anular (Ringfinger)
abánico     kleiner Fächer, Rasgueado-Technik mit P i und m oder a
acento    Akzent
acompanamiento    Begleitung
acorde     Akkord
aficionado    Flamenco-Anhänger
afinación    Stimmung eines Instrumentes
afinar    stimmen
aflamencado     in den Flamenco integriert
agitanado    von Gitanos assimiliert
aire     Anmut, Stimmung, Ausdruck
– bailar con aire     mit Ausdruck tanzen
– tocar al aire     ohne Kapodaster spielen
alborada    Teil der Farruca bevor sie in Tanguillo endet
alteración     Versetzungszeichen
altavoz    Lautsprecher
alzapúa     Daumentechnik
amplificador     Verstärker
antología     Sammlung von Stücken
anular     Ringfinger
apagando     Dämpftechnik
apagar    dämpfen
apoyando     angelegter Anschlag
apoyar    auflegen
armadura     Versetzungszeichen b, #
aros    Zarge der Gitarre
arpegio     Arpeggio
arranque     Gefühlsausbruch, der zu spontanen Improvisationen führt
arrastre     Gleittechnik des rechten Mittelfingers von den Melodiesaiten zu den Baßsaiten
arte     Kunst
– con arte    mit Eleganz
aspazo     Abdämpfen der Gitarre
ayudando     Anschlag von Daumen und Zeigefinger im Wechsel


Buchstabe B b:

bailaor     Flamenco-Tänzer
bailaora     Flamenco-Tänzerin
bailarín    klassischer Tänzer
bailarina    klassische Tänzerin
baile     Tanz
bajo     Baß
barretaje     Quer- und Längsstreben im Innern der Gitarre
barniz     Lack
bastón     Tanzstock
bata de cola     Flamencokleid mit Schleppe
becuadro     Auflösungszeichen
bemól     Versetzungszeichen b
blanca    halbe Note
bota     Stiefel
braceo     Armbewegungen beim Tanz
brazos     Arme, Armbewegungen

Buchstabe C c:

cabales    Flamenco Liebhaber
cabeza     Kopf der Gitarre
cadencia     Kadenz
café cantante     Flamenco-Lokal des 19. Jahrhunderts
caída     Schluß eines Gesangs
caja     Korpus der Gitarre
cajón     Holzkiste, die als Perkussionsinstrument eingesetzt wird
callo y uña     Fleisch und Nagel der Finger der rechten Hand, die die Saite beim Anschlag berühren
caló    Sprache der spanischen und französischen Zigeuner
campanas     Teil des Zapateados
caña     Bambusstock, der als Perkussionsinstrument dient
canción    Lied
cantaor     Flamenco-Sänger
cantaora    Flamenco-Sängerin
cantante     klassischer Sänger, klassische Sängerin
cante     Flamenco-Gesang
– cante campero    ländlicher Gesang
– cante chico     leichte Gesänge
– cante festero    Festgesänge (Tango, Bulería)
– cante grande     schwere Gesänge (Soleá, Siguiriya)
– cante hondo    schwere Gesänge (Soleá, Siguiriya)
– cante intermedio    Gesang zwischen jondo und chico
– cante jondo    schwere Gesänge (Soleá, Siguiriya)
– cante libre     Gesänge ohne bestimmten Rhythmus
– cante minero    Minenarbeitergesänge (Taranta, Taranto)
– cante por delante    Gesänge ohne Tanzbegleitung
– cante por detrás     Gesänge mit Tanzbegleitung
carretilla     Kastagnetten-Anschlag der rechten Hand mit e, a, m, i
castañuelas    Kastagnetten
castellana    Teil der Alegría zwischen Silencio und Escobilla
cerdear     Klirren der Saite bei zu flacher Saitenlage
cedro     Zedernholz
ceja     Barrégriff
cejilla     Kapodaster
cejilla de cabeza     = nuez
chaleco    Weste
cierre     Abschluß
cifra     Tabulatur
ciprés    Zypressenholz
clavija    Holzwirbel
clavijero    Mechanik
coletilla    kurzer Refrain
compás    Takt, Rhythmus
concurso    Wettbewerb
contra    Synkope
contratiempo     Gegenrhythmus
copla     Liedvers
corchea     achtel Note
cordobés    andalusischer Hut
corte     Zäsur in einer Sequenz
costado     = aro
cuadro flamenco    Flamencogruppe
cuatro por cuatro    vierviertel Takt
cuerda     Saite
cuerda entorchada     umsponnene Saite
cuerda plana    glatte Saite

Buchstabe D d:

danza    klassischer Tanz
dedo     Finger
desafinado     verstimmt (Gitarre)
desplante    Tanzteil bei 12er Rhythmen
desplazamiento     Ausnutzen des Raumes beim Tanz
diapasón    Griffbrett, Stimmgabel
digitación    Fingersatz
do     Tonart C
doble    dramatisch hervorgehobene Stelle des Gesangs
duende    Zustand geheimnisvoller Inspiration

Buchstabe E e:

e     Abk. für menique (kleiner Finger)
ébano    Ebenholz
ejercicio    Übung
embocadura    Schalloch
entrada     Einleitung, Anfang
escala    Tonleiter
escobilla    der Fußarbeit gewidmeter Tanzabschnitt
escobillo    Drehung mit Schleppenwurf
espacio     Zwischenraum zwischen den Bundstäbchen
estampa    äußeres Erscheinungsbild des Tänzers
estilo    Art; Stil
estribillo     Refrain; eine kurze, mehrmals wiederholte Phrase
estudio    Übungsstück
expresión    Ausdruck

Buchstabe F f:

fa    Tonart F
falda de baile    Tanzrock
falseta     Melodiepassage, oder Interlude
filetería     Randeinlage
flamencología     Flamencoforschung, -wissenschaft
flamencólogo     Flamencoforscher
floreos     Floskeln, Verzierungen beim Gitarrespiel
fondo     Boden der Gitarre
forfuyo    Immitieren der Gitarre mit der Stimme
frase    musikalischer Satz
fuera de compás     aus dem Rhythmus
fusa     zweiunddreißigstel Note

Buchstabe G g:

gitano    Zigeuner
glisando     Technik der linken Hand, ein Finger schiebt sich einer Saite entlang nach oben
golpe    Schlag
golpeador    Schlagschutz auf der Gitarrendecke
goma lac     Schellack
guitarra    Gitarre
– guitarra blanca    Zargen und Boden aus Zypresse
– guitarra negra     Zargen und Boden aus Palisander
– guitarra de fábrica    in der Fabrik, maschinell gefertigte Gitarre
– guitarra de tablao     Flamencogitarre im 19. Jahrhundert
– guitarra hecho de mano    handgemachte Gitarre
guitarrero     Gitarrenbauer
guitarrista     Gitarrist

Buchstabe H h:

hembra     hellere (linke) Kastagnette
hondo     = jondo
horquilla     Wechselanschlag zwischen Daumen (apoyando) und Zeigefinger (tirando)
hueso     Knochen (Steg und Sattel)

Buchstabe I i:

i     Abk. für índice (Zeigefinger)
índice    Zeigefinger der rechten Hand
introducción     Einleitung, Vorspiel

Buchstabe J j:

jaleos     aufmunternde Zurufe und palmas
jaleador    Jaleo-Spezialist
jarana     = juerga
jípio    Ausruf
jondo     tief, ernst
juerga     Flamenco-Fete, -Session

Buchstabe L l:

la     Tonart A
letra     Text eines cantes
lento     langsam
libre    ohne compas
ligado     Bindung
lima     Nagelfeile
llamada     Ruf, rhythmisches Signal beim Tanz, um einen Teil zu beginnen oder zu beenden

Buchstabe M m:

m     Abk. für medio (Mittelfinger)
macho     Ende des Gesangs, dunklere (rechte) Kastagnette
madera     Holz
madera contrachapeado    Sperrholz
madera macizo     Massivholz
maestro    Meister, Lehrer
mango     = mastil
mano    Hand
mantón     quadratisches Tuch mit langen Fransen zum Tanz
marcaje     die begleitenden Bewegungen der Tänzerin beim Gesangsteil
marcar    betonen beim Gitarrespiel
marfil    Elfenbein
mastil     Hals der Gitarre
matices    Klangfarben
mayor    Dur
medio     Mittelfinger
melismas     ornamentative Tonschwankungen beim Gesang
melodía     Melodie
menor     Moll
meñique     kleiner Finger
metrónomo     Metronom
mi     Tonart E
misa flamenca     Flamencomesse
modo dórico     fallende Skala: Ganzton – Ganzton – Halbton (z.B. a – g – f – e)
modo flamenco     = modo dórico
mosaíco     Rosette, Mosaik um das Schalloch der Gitarre
música     Musik
mutis   Abgang von der Bühne

Buchstabe N n:

negra    viertel Note
nota     Note

Buchstabe O o:

obra flamenca   Flamenco-Komposition

Buchstabe P p:

p    Abk. für pulgar (Daumen)
palillos     = castañuelas
palmas    Handflächen, Rhythmustechnik des Händeklatschens
– palmas sordas     leise, dumpfe palmas
– palmas claras     helle, laute palmas
– palmas fuertes     = palmas claras
palmero     Palma-Spezialist
palo    Gesangsform oder Tanzform
– a palo seco   rhythmische Begleitung mit dem Stock; ohne Gitarrenbegleitung
– palo santo    Palisanderholz
paseillo     = castellana
pasillo   Gehen im Rhythmus der Musik
paso    Schrittkombination
pausa    Pause
payo     Nichtzigeuner
pellizco     Fähigkeit, das Publikum mitzureißen
pentagrama    Notenlinien
peña flamenca    Flamencoverein, Verein zur Förderung und Pflege des Flamenco
pequeño     = menique
pericón    Tanzfächer
picado    Wechselanschlag, apoyando gespielt
pie    Fuß
pieza    Stück
pinabete     Fichtenholz
piropos     Komplimente
pitos     Fingerschnalzen
planta     Fußballen
planta y tacón     ganzer Fuß
planteo     Einleitung des Gesangs
pregunta     Aufbau derfalseta (Frage)
por arriba     Stück in E-Dur
por medio     Stück in A-Dur
posticeo     Zusammenschlagen der Kastagnetten
posturas    Körperstellungen, Figuren
pulgar     Daumen
pulsación    Anschlag
puente     Steg der Gitarre
punta     Fußspitze
punteado     Zupfen
puntera     = punta
puro    rein, unverfälscht

Buchstabe Q q:

q     Abk. für menique (kleiner Finger)
quiebro    die Bewegung des Körpers während eines Tanzschrittes, mit einer Biegung in der Taille.

Buchstabe R r:

rápido     schnell
rasgueado     Abschlag
– rasgueado de quintilla     fünfschlägiger Rasgueado
– rasgueado de cuartilla     vierschlägiger Rasgueado
rasgueo     = rasgueado
re    Tonart D
redobles    Doppelschlag mit dem ganzen Fuß
redonda     ganze Note
remate     Abschluß eines Abschnitts
replique     Gegenklatschen
respuesta Aufbau der falseta (Antwort)
ritmo     Rhythmus
rubato    langsamer Abstrich mit dem Daumen
rumbero    Gitarrist oder Sänger, der nur Rumbas kann

Buchstabe S s:

salida     Einleitung des Gesangs
seis por ocho   6/8-Takt
semicorchea     sechzehntel Note
semifusa     vierundsechzigstel Note
si     Tonart H
silencio    Moll-Teil in der Alegría
– silencio de redonda     ganze Pause
– silencio de blanca     halbe Pause
– silencio de negra     viertel Pause
– silencio de corchea    achtel Pause
– silencio de semicorchea    sechzehntel Pause
– silencio de fusa     zweiunddreißigstel Pause
– silencio de semifusa    vierundsechzigstel Pause
sincopado     synkopiert; Gegenrhythmus, bei dem die Akzente im Contra liegen
sol     Tonart G
sonido    Klang
sostenido    Versetzungszeichen #, (F#-Dur = Fa#= Fa sostenido)

Buchstabe T t:

tablao     Bretterfußboden zum Tanzen, Podium, Bühne
– tablao flamenco     Flamenco-Lokal
tacón     Absatz, Verbindungsstück zwischen Hals und Korpus der Gitarre
taconeo     Fußarbeit beim Tanz
tan     Kastagnettenanschlag der linken Hand mit Ring- und Mittelfinger gleichzeitig
tapa    Gitarrendecke
técnica    Technik
temple     Einsingen
templeque     abwechselnde Schläge mit dem rechten und linken Absatz, ohne sich zu bewegen
tensión    (Saiten)spannung
tercio     Abschnitt eines Gesangs
– tercio de entrada     Anfangsteil des Gesangs
– tercio grande     Kernstück des Gesangs
– tercio de alivio     Endteil des Gesangs
tertulia flamenca     Flamenco-Stammtisch
tiempo     Zählzeit
tian     Kastagnettenanschlag, tan und tin werden gleichzeitig angeschlagen
tin    Kastagnettenanschlag der rechten Hand mit Ring- und Mittelfinger gleichzeitig
tirando     Gegenteil von apoyando; freier Anschlag
tirar    Zupfen
tiro     Mensur der Gitarre
tocabilidad     Bespielbarkeit der Gitarre
tocaor     Flamenco-Gitarrist
tonalidad     Tonart
tónica     Tonika; Grundton
tono     Ton
toque     Flamenco-Gitarrespiel
traje de baile     Tanzausstattung
trastes    Bundstäbe der Gitarre
trémolo     Tremolo
tres por cuatro    3/4-Takt
tres por ocho    3/8-Takt
tresillos     Triolen
trino     Triller

Buchstabe U u:

uña     Fingernagel

Buchstabe V v:

variación    Variation
vestido de baile     Tanzkleid
vibrato    Ziehen oder Dehnen der Saite mit dem entsprechenden Finger der linken Hand
voz    Stimme

Buchstabe Z z:

zapateado     Fußarbeit beim Tanz
zapato     Schuh
zoque     = mosaíco

Kategorien
Flamenco Glossar

Flamenco Glossar DE-ES

Hier findet Ihr ein recht ausführliches Flamenco Glossar. Die Mitarbeit an diesem Glossar ist erwünscht.

Buchstabe Aa:
Abdämpfen der Gitarre – aspazo
Abgang von der Bühne – mutis
Abk. für anular (Ringfinger) – a
Abk. für índice (Zeigefinger) – i
Abk. für medio (Mittelfinger) – m
Abk. für menique (kleiner Finger) – e
Abk. für menique (kleiner Finger) – q
Abk. für pulgar (Daumen) – p
Absatz, Verbindungsstück zwischen Hals und Korpus der Gitarre – tacón
Abschlag – rasgueado, rasgueo
– fünfschlägiger Rasgueado –  rasgueado de quintilla
– vierschlägiger Rasgueado – rasgueado de cuartilla
Abschluß – cierre
Abschluß eines Abschnitts im 12er Rhythmus – remate
Abschnitt eines Gesangs – tercio
– Anfangsteil des Gesangs – tercio de entrada
– Kernstück des Gesangs –  tercio grande
– Endteil des Gesangs – tercio de alivio
Abstrich mit dem Daumen –  rubato
abwechselnde Schläge mit dem rechten und linken Absatz, ohne sich zu bewegen –  templeque
achtel Note – corchea
Akkord –  acorde
Akzent – acento
angelegter Anschlag – apoyando
Anhänger, Liebhaber von Flamenco –  aficionado, cabal
Anmut, Stimmung, Ausdruck – aire
– mit Anmut tanzen –  bailar con aire
Anschlag – pulsación
Anschlag von Daumen und Zeigefinger im Wechsel –  ayudando
Armbewegungen beim Tanz – braceo
Armbewegungen der Tänzerin während des Gesangsteils – marcaje
Arme, Armbewegungen – brazos
Arpeggio – arpegio
Art, Stil – estilo
Aufbau der falseta (Antwort) – respuesta
Aufbau der falseta (Frage) – pregunta
auflegen – apoyar
Auflösungszeichen – becuadro
aus dem Rhythmus – fuera de compás
Ausdruck – expresión
Ausnutzen des Raumes beim Tanz –  desplazamiento
Ausruf –  jípio jaleo
äußeres Erscheinungsbild des Tänzers – estampa

Buchstabe Bb:

Bambusstock, der als Perkussionsinstrument dient –  caña Rociera
Barrégriff –  ceja
Baß –  bajo
Begleitung  –  acompanamiento
Bespielbarkeit der Gitarre –  tocabilidad
Betonen beim Gitarrespiel – marcar
Bewegung des Körpers während eines Tanzschrittes, mit einer Biegung in der Taille – quiebro
Bindung – ligado
Boden der Gitarre – fondo
Bretterfußboden zum Tanzen, Podium, Bühne – tablao
Bundstäbe der Gitarre – trastes

Buchstabe Dd:

dämpfen – apagar
Dämpftechnik – apagando
Daumen – pulgar
Daumentechnik – alzapúa
Decke der Gitarre – tapa
der Fußarbeit gewidmeter Tanzabschnitt – escobilla
Drehung mit Schleppenwurf – escobillo
Doppelschlag mit dem ganzen Fuß – redobles
Dur – mayor

Buchstabe Ee:

Ebenholz – ébano
Einleitung des Gesangs – planteo
Einleitung eines Gesangs – salida
Einleitung, Anfang – entrada
Einleitung, Vorspiel – introducción
Einsingen – temple
Elfenbein – marfil
Ende des Gesangs in einem anderen Rhythmus – macho

Buchstabe F f:

Fächer (groß), Tanzfächer – pericón
Fächer (klein), Rasgueado-Technik mit Daumen, Zeigefinger und einem dritten Finger – abánico
Fähigkeit, das Publikum mitzureißen – pellizco
Fallende Skala: Ganzton – Ganzton – Halbton (z.B. a – g – f – e) – modo dórico, modo flamenco
Fete, Session von Flamencos –  juerga, jarana
Fichtenholz – pinabete
Finger – dedo
Fingernagel – uña
Fingersatz – digitación
Fingerschnalzen – pitos
Flamenco – Werk – obra flamenca
Flamencoforscher – flamencólogo
Flamencoforschung, -wissenschaft – flamencología
Flamenco-Gitarrespiel – toque
Flamenco-Gitarrist – tocaor
Flamenco-Liebhaber – cabales
Flamenco-Lokal des 19. Jahrhunderts – café cantante
Flamenco-Sänger – cantaor
Flamenco-Sängerin – cantaora
Flamenco-Tänzer – bailaor
Flamenco-Tänzerin – bailaora
Fleisch und Nagel der Finger der re. Hand, die die Saite b. Anschlag berühren  – callo y uña
Floskeln, Verzierungen beim Gitarrespiel – floreos
freier Anschlag, Gegenteil von apoyando – tirando
Fuß – pie
Fußarbeit beim Tanz – taconeo
Fußarbeit beim Tanz – zapateado
Fußballen – planta
Fußspitze – punta, puntera

Buchstabe Gg:

ganze Note  – redonda
ganzer Fuß – planta y tacón
Gefühlsausbruch, der zu spontanen Improvisationen führt – arranque
Gegenklatschen – replique
Gegenrhythmus – contratiempo
Gehen im Rhythmus der Musik – pasillo
Gesang des Flamenco – cante
– ländlicher Gesang – cante campero
– Gesang zwischen jondo und chico – cante intermedio
– leichte Gesänge – cante chico
– Festgesänge (Tango, Bulería) – cante festero
– schwere Gesänge (Soleá, Siguiriya) – cante grande, cante jondo, cante hondo
– Gesänge ohne bestimmten Rhythmus – cante libre
– Minenarbeitergesänge (Taranta, Taranto) – cante minero
– Gesänge ohne Tanzbegleitung – cante por delante
– Gesänge mit Tanzbegleitung – cante por detrás
Gitarre – guitarra
– Zargen und Boden aus Zypresse – guitarra blanca
– Zargen und Boden aus Palisander – guitarra negra
– in der Fabrik, maschinell gefertigte Gitarre – guitarra de fábrica
– Flamencogitarre im 19. Jahrhundert – guitarra de tablao
– handgemachte Gitarre – guitarra hecho de mano
Gitarrenbauer – guitarrero
Gitarrist – guitarrista
Gitarrist oder Sänger, der Rumbas kann – rumbero
Gleittechnik des rechten Mittelfingers von den Melodiesaiten zu den Baßsaiten –  arrastre
Gottesdienst mit Flamenco-Gesängen – misa flamenca
Griffbrett, Stimmgabel – diapasón
Gruppe, die Flamenco darbietet – cuadro flamenco

Buchstabe Hh:

halbe Note – blanca
Hals der Gitarre – mastil, mango
Hand – mano
Handflächen, Rhythmustechnik des Händeklatschens – palmas
– laute palmas – palmas claras, palmas fuertes
– leise, dumpfe palmas – palmas sordas
Holz – madera
Holzkiste, die als Perkussionsinstrument eingesetzt wird – cajón
Hut aus Andalusien – cordobés

Buchstabe Ii:

Immitation der Gitarre mit der Stimme – forfuyo, forfullo

in den Flamenco integriert – aflamencado

Buchstabe Jj:

Jaleo Spezialist – jaleador

Buchstabe Kk:

Kadenz – cadencia
Kapodaster – cejilla
– ohne Kapodaster spielen – tocar al aire
Kastagnetten – castañuelas, palillos
– dunklere (rechte) Kastagnette – macho
– hellere (linke) Kastagnette – hembra
Kastagnettenanschlag der linken Hand mit Ring- und Mittelfinger gleichzeitig – tan
Kastagnetten-Anschlag der rechten Hand mit e, a, m, i – carretilla
Kastagnettenanschlag der rechten Hand mit Ring- und Mittelfinger gleichzeitig – tin
Kastagnettenanschlag, tan und tin werden gleichzeitig angeschlagen – tian
Klang – sonido
Klangfarben – matices
klassische Tänzerin – bailarina
klassischer Sänger, klassische Sängerin – cantante
klassischer Tanz – danza
klassischer Tänzer – bailarín
Kleid mit Schleppe – bata de cola
kleiner Finger – meñique, dedo pequeño
Klirren der Saite bei zu flacher Saitenlage – cerdear
Knochen (Steg und Sattel) – hueso, cajuela
Komplimente – piropos
Kopf der Gitarre – cabeza
Körperstellungen, Figuren – posturas
Korpus der Gitarre – caja
Kunst – arte
– mit Eleganz  – con arte

Buchstabe Ll:

Lack – barniz
langsam –  lento
Lautsprecher – altavoz
Lied – canción
Liedvers – copla
Lokal mit Flamenco-Darbietungen – tablao flamenco

Buchstabe Mm:

Massivholz – madera macizo
Mechanik – clavijero
Meister, Lehrer – maestro
Melodie – melodía
Melodiepassage, oder Interlude – falseta
Mensur der Gitarre  – tiro
Metronom – metrónomo
Mittelfinger – medio
Moll – menor
Moll-Teil in der Alegría – silencio
Musik – música
musikalischer Satz  – frase

Buchstabe Nn:

Nagelfeile – lima
Nichtzigeuner – payo
Note – nota
Notenlinien, (penta = fünf) – pentagrama

Buchstabe Oo:

ohne compás – libre

Buchstabe Pp:

Palisanderholz – palo santo
Palmas-Spezialist – palmero
Pause – silencio, pausa
– ganze Pause – silencio de redonda
– halbe Pause  – silencio de blanca
– viertel Pause  – silencio de negra
– achtel Pause – silencio de corchea
– sechzehntel Pause – silencio de semicorchea
– zweiunddreißigstel Pause – silencio de fusa
– vierundsechzigstel Pause – silencio de semifusa

Buchstabe Qq:

quadratisches Tuch mit langen Fransen zum Tanz – mantón
Quer- und Längsstreben im Innern der Gitarre – barretaje

Buchstabe Rr:

Randeinlage bei der Gitarre – filetería
Refrain (kurz) – coletilla
Refrain; eine kurze, mehrmals wiederholte Phrase – estribillo
rein, unverfälscht – puro
Rhythmus – ritmo
Ringfinger – anular
Rosette, Mosaik um das Schalloch der Gitarre – mosaíco, zoque
Ruf, rhythmisches Signal beim Tanz, um einen Teil zu beginnen oder zu beenden – llamada

Buchstabe Ss:

Saite – cuerda
– umsponnene Saite – cuerda entorchada
– glatte Saite – cuerda plana
Sammlung von Flamenco-Stücken – antología flamenca
Sattel der Gitarre – nuez, cejilla de cabeza
Schalloch – embocadura, boca
Schellack – goma lac
Schlag – golpe
Schlagschutz auf der Gitarrendecke – golpeador
Schluß eines Gesangs – caída
schnell  –  rápido
Schrittkombination – paso
Schuh – zapato
sechzehntel Note – semicorchea
Spannung der Seiten – tensión
Sperrholz – madera contrachapeado
Sprache der spanischen und französischen Zigeuner – caló
Stab, Gesangsform oder Tanzform – palo
– rhythmische Begleitung mit dem Stock; ohne Gitarrenbegleitung  – a palo seco
Stammtisch von Flamencos – tertulia flamenca
Steg der Gitarre – puente
Stelle des Gesangs, dramatisch hervorgehoben – doble, cambio
Stiefel – bota
Stimme – voz
stimmen – afinar
Stimmung eines Instrumentes – afinación
Stück – pieza
Stück in A-Dur – por medio
Stück in E-Dur – por arriba
Synkope – contra
synkopiert; Gegenrhythmus, bei dem die Akzente im Contra liegen – sincopado

Buchstabe Tt:

Tabulatur – cifra
Takt, Rhythmus – compás
– 3/4-Takt – tres por cuatro
– 3/8-Takt – tres por ocho
– 6/8-Takt – seis por ocho
Tanz – baile
Tanzbekleidung – traje de baile
Tanzkleid – vestido de baile
Tanzrock – falda de baile
Tanzstock – bastón
Tanzteil bei den12er Rhythmen vor dem Übergang in bulería – desplante
Technik – técnica
Technik der linken Hand, ein Finger schiebt sich einer Saite entlang nach oben – glisando
Teil der Alegría nach der Escobilla – castellana, paseillo
Teil der Farruca bevor sie in Tanguillo endet – alborada
Teil des Zapateados – campanas
Text eines cantes – letra
tief, ernst – jondo, hondo
Ton – tono
Tonart –  tonalidad
Tonart A  – la
Tonart C – do
Tonart D – re
Tonart E – mi
Tonart F –  fa
Tonart G – sol
Tonart H  – si
Tonika; Grundton – tónica
Tonleiter – escala
Tonschwankungen beim Gesang – melismas
Tremolo – trémolo
Triller – trino
Triolen – tresillos

Buchstabe Uu:

Übung – ejercicio
Übungsstück – estudio

Buchstabe Vv:

Variation – variación
Verein zur Förderung und Pflege des Flamenco – peña flamenca
Versetzungszeichen – alteración
Versetzungszeichen #, (F#-Dur = Fa#= Fa sostenido) – sostenido
Versetzungszeichen b – bemól
Versetzungszeichen b, # – armadura
Verstärker – amplificador
verstimmt (Gitarre) – desafinado
viertel Note – negra
vierundsechzigstel Note – semifusa
vierviertel Takt – cuatro por cuatro
von Gitanos assimiliert – agitanado

Buchstabe Ww:

Wechselanschlag zwischen Daumen (apoyando) und Zeigefinger (tirando) – horquilla
Wechselanschlag, apoyando gespielt – picado
Weste – chaleco
Wettbewerb – concurso
Wirbel aus Holz bei der Gitarre – clavija

Buchstabe Zz:

Zählzeit – tiempo
Zarge der Gitarre – aros, costado
Zäsur in einer Sequenz – corte
Zedernholz – cedro
Zeigefinger der rechten Hand – índice
Ziehen oder Dehnen der Saite mit dem entsprechenden Finger der linken Hand – vibrato
Zigeuner – gitano
Zupfen – punteado
zupfen – tirar
Zurufe und palmas –  jaleos
Zusammenschlagen der Kastagnetten – posticeo
Zustand geheimnisvoller Inspiration – duende
zweiunddreißigstel Note – fusa
Zwischenraum zwischen den Bundstäbchen – espacio

Kategorien
Sevillanas Palos

Sevillanas

Die sevillana ist ein Paartanz und wird deshalb oft nicht zum Flamenco gezählt. Sie stammen von den seguidillas manchegas ab und lassen sich heute in drei Gruppen einteilen: Die dem Volkstanz zugerechneten sevillanas corraleras, die sevillanas boleras, eine Variante aus dem klassischen spanischen Tanz und schließlich die sevillanas rocieras, die heute mit Flamenco-Techniken bereichert auf Volksfesten und Parties im Süden Spaniens getanzt werden. Die sevillanas rocieras sind im drei-viertel-Takt notiert und besitzen einen festen Aufbau. Die vier coplas beginnen jeweils mit einem Rasgueado-Teil von sieben oder neun Takten (2 bis 2), introducción, dem dann die salida folgt: eine drei-taktige Kurzform des folgenden musikalischen Themas (3 bis 3). Schließlich beginnt die eigentliche copla, mit der auch der Tanz einsetzt. Die Melodie ist neun Takte lang (3 bis 3) und wird jeweils mit drei Takten compás (1 bis 2) eingeleitet. Melodie und compás werden zweimal wiederholt. Gitarre und Tanz enden gemeinsam mit einem golpe auf eins. Nach einer Pause folgt dann die nächste der insgesamt vier coplas. Die Melodien der vier coplas sind bei gesungenen sevillanas gleich, wird die sevillana als Gitarrensolo gespielt – mit oder ohne Tanz – so werden in der Regel auch vier verschiedene und voneinander unabhängige Melodien mit unterschiedlicher Tonika gespielt, manchmal auch phrygische und dorische Formen nebeneinander. Die Tänzer/innen begleiten die Musik während des Tanzes oft mit castañuelas.

Gitarre (primera, segunda, tercera y cuarta copla)

Teil Wiederholungen Takte Zählzeit
Introducción 1 x 7 / 9 2 bis 2
Salida 1 x 3 3 bis 3
Compás 3 x 3 1 bis 2
Copla 9 3 bis 3
Golpe 1 x 1 1

La Primera

Tercio de Copla Número de Paso Repeticiones Nombre de Paso
1er 1 5 Pasos de sevillana
2 1 pasada
2o 1 1 Paso de sevillana
3 4 Esquinas
2 1 Pasada
3er 1 1 Paso de sevillana
2 4 Pasadas
4 1 Vuelta izquierda
Cierre

La Segunda

Tercio de Copla Número de Paso Repeticiones Nombre de Paso
1o 1 1 Paso de sevillana
6 3 Pasos arrastros
4 1 Vuelta izquierda
2 1 Pasada
2o 1 1 Paso de sevillana
7 6 Pasos cruzados
4 1 Vuelta izquierda
2 1 Pasada
3er 1 1 Paso de sevillana
7 8 Pasos cruzados (en círculo)
4 1 Vuelta izquierda
Cierre

La Tercera

Tercio de Copla Número de Paso Repeticiones Nombre de Paso
1er 1 1 Paso de sevillana
8 1 Vuelta izquierda punteando con pie derecho
9 1 Vuelta derecha punteando con pie izquierdo
2 1 Pasada
2o 1 1 Paso de sevillanas
10 3 Zapateado
4 1 Vuelta izquierda
2 1 Pasada
3er 1 1 Paso de sevillana
11 1 Pasada, tiempo de espera
11 1 Pasada, tiempo de espera
4 1 Vuelta izquierda
Cierre

La Cuarta

Tercio de Copla Número de Paso Repeticiones Nombre de Paso
1er 1 1 Paso de sevillana
12 1 Vuelta izquierda
y paso montado pie derecho
13 1 Vuleta derecha
y paso montado pie izquierdo
2 1 Pasada
2o 1 1 Paso de sevillana
14 1 Careo
7 2 Pasos cruzados
14 1 Careo
4 1 Vuelta izquierda
2 1 Pasada
3er 1 1 Paso de sevillana
14 4 Careos
4 1 Vuelta izquierda
Cierre
Kategorien
Farruca - Palos

Farruca

Farruca

Farrucos wurden die Asturianer genannt, die in andere Landesteile Spaniens auswanderten, um dort Arbeit und Brot zu finden. So sind einige traditionelle falsetas vielleicht auch asturianischen Ursprungs. Die Farruca, wie wir sie heute kennen, beruht allerdings auf einer Komposition von Ramón Montoya, der Anfang dieses Jahrhunderts zusammen mit dem Tänzer Faico diesen Stil in einem einfachen 2/4-Takt entwickelte. Obwohl immer wieder die uralten Wurzeln des Flamenco in maurischen, jüdischen und zigeunerischen Einflüssen gesucht wird, so kann doch behauptet werden, daß Ramón Montoya derjenige war, der den Flamenco dieses Jahrhunderts wie kein anderer maßgeblich geprägt hat. Bis in die siebziger Jahre hinein wurde sein Stil kopiert, so wie heute die jüngeren Gitarristen dem Einfluß von Paco de Lucía unterliegen. Die Farruca als Solostück ist durch die einfache rhythmische und harmonische Struktur leicht zu spielen und benutzt viele Techniken des klassischen Gitarrenspiels wie arpegios und trémolos. Richtig interessant wird sie aber erst in Verbindung mit dem Tanz, da dieser die Farruca rhythmisch durch die Variation der contras sehr bereichern kann. Tempowechsel und ausdrucksstarke Abschlüsse zeichnen sie aus. Bis vor wenigen Jahren galt die Farruca als reiner Männertanz, da für sie vor allem die langen schnellen und kraftvollen zapateos typisch sind. Heute haben aber auch viele Tänzerinnen die Farruca im Repertoire, tanzen sie aber mit einem immer noch sehr männlichen Habitus, das heißt mit wenigen braceos, langen escobillas und ausschließlich in Hosen.

1 + 2 + 3 + 4 + 1 + 2 + 3 + 4 +
X . . . X . . . X . . . X . . .
Mi7 . . . . . . . Lam . . . . . . .
Mi7 . . . . . . . Lam . . . . . . .
Rem . . . . . . . Lam . . . . . . .
Mi7 . . . . . . . Lam . . . . . . .
Kategorien
Bulería al Golpe

Bulería al Golpe

Eine Vorform der Bulería ist die Bulería al Golpe im strengen 3/4-Takt und in der Regel im Moll-Modus. Sie zeichnet sich durch die vielen golpes auf jeweils der zweiten und dritten Zählzeit aus, wodurch die zapateos der Tänzer immitiert werden sollen. Die Bulería al Golpe ist eines der schönsten Solostücke für die Flamencogitarre und sie wird nicht, außer als Teil der Bulería, getanzt oder gesungen.

12 + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 +
. . X . X . . . X . X . . . X . X . . . X . X .
Lam . . . . . Mi7 . . . . . Lam . . . . . . . . . . .
Kategorien
Palos

Flamenco Palos

Hier gibt es Infos zu den Palos.